Olga Ravn
„ZAŁOGA. Protokół z przyszłości”
(tytuł oryginalny „De ansatte”)
Tłumaczenie z języka duńskiego Bogusława Sochańska
Wydawnictwo Driada, 2023
Książka będzie dostępna w przedsprzedaży w STUDIO w dniu premiery spektaklu „The Employees”.
Premiera książki odbędzie się w STUDIO 29 stycznia 2023.
ZAŁOGA to powieść z pogranicza science fiction, dystopii i dzisiejszych realiów wielu miejsc pracy. Napisana w oryginalnej formie protokołu posiedzeń specjalnej komisji, z serią wypowiedzi-zeznań pracowników statku kosmicznego numer 6000. Zadaniem komisji jest zbadanie wpływu tajemniczych znalezisk z planety Nowoodkryta na załogę.
Kto spośród wypowiadających się przed komisją jest człowiekiem, a kto podobnym do człowieka humanoidem? Kto ma jaką płeć? Czy zindoktrynowani ludzie żyjący w reżimie przypominającym obóz pracy są jeszcze ludźmi i co znaczy „być człowiekiem”? Czy rozbudzona nagle za sprawą tajemniczych obiektów potrzeba ciepła i intymności, a także tęsknota za Ziemią pozwolą im dalej żyć na statku?
Pytań pojawia się więcej, gdy jeden z humanoidów zaczyna pragnąć dziecka, a inny popełnia morderstwo…
Nietypowa, zaskakująca, poruszająca, wzruszająca, a czasem przerażająca powieść Olgi Ravn to ważny głos we współczesnej prozie. W 2021 roku znalazła się na krótkiej liście książek nominowanych do prestiżowej Międzynarodowej Nagrody Bookera.
OLGA RAVN urodziła się w 1986 roku w Kopenhadze. Jest poetką, powieściopisarką i krytyczką literacką. Autorka trzech powieści i trzech tomików wierszy. Pisze do „Politiken” i innych duńskich gazet. Uhonorowana trzyletnim stypendium twórczym Danish Arts Foundation. W 2019 roku otrzymała duńską nagrodę Beatrice Prisen dla obiecujących autorów, a w 2021 roku jej powieść ZAŁOGA zyskała międzynarodowy rozgłos dzięki nominacji do Międzynarodowej Nagrody Bookera.
BOGUSŁAWA SOCHAŃSKA – tłumaczka, autorka esejów poświęconych duńskiej literaturze i kulturze. Za najważniejsze w swoim dorobku uważa przekłady utworów H.Ch. Andersena i poezji duńskiej. Laureatka m.in. Duńskiej Państwowej Nagrody dla Tłumacza Literackiego (2014) i nagrody Stowarzyszenia Autorów ZAiKS za twórczość przekładową (2020).